«چراغ ها را من خاموش می کنم» نام یک رمان ایرانی اثر زویا
«چراغها را من خاموش میکنم» نام یک #رمان ایرانی اثر #زویا_پیرزاد است. داستان این رمان در دهه 1340 در محله بوران #آبادان رخ میدهد که راوی آن زنی ارمنی به نام «کلاریس آیوازیان» که در این داستان از روابط خانوادگی خوبش، فرزندان دوقلو و دنیای عاطفی آنها سخن میگوید.
این کتاب اولین بار در سال 80 از نشر مرکز به چاپ رسید و در زمان خود طرفداران بسیاری پیدا کرد.
و همچنین جوایزی از قبیل: بهترین رمان سال 1380 #پکا، بهترین رمان سال 1380 بنیاد #فرهنگ_گلشیری، لوح تقدیر از نخستین دورهی جایزه ادبی #یلدا و بهترین رمان سال در بیستمین دوره کتاب سال 1380 را از آن خود کرد.
این کتاب به چند زبان از جمله فرانسه، آلمانی، ترکی و یونانی ترجمه شده است. #زویا_پیرزاد علاوه بر این کتاب «آلیس در سرزمین عجایب» اثر لوئیس کارول و کتاب «آوای جهیدن نحوک» که مجموعهای از اشعار هایکو آسیایی است را ترجمه کرده است. #چراغها_را_من_خاموش_میکنم #جای_کتاب_را_هیچ_چیز_نمیگیرد #بخون
این کتاب اولین بار در سال 80 از نشر مرکز به چاپ رسید و در زمان خود طرفداران بسیاری پیدا کرد.
و همچنین جوایزی از قبیل: بهترین رمان سال 1380 #پکا، بهترین رمان سال 1380 بنیاد #فرهنگ_گلشیری، لوح تقدیر از نخستین دورهی جایزه ادبی #یلدا و بهترین رمان سال در بیستمین دوره کتاب سال 1380 را از آن خود کرد.
این کتاب به چند زبان از جمله فرانسه، آلمانی، ترکی و یونانی ترجمه شده است. #زویا_پیرزاد علاوه بر این کتاب «آلیس در سرزمین عجایب» اثر لوئیس کارول و کتاب «آوای جهیدن نحوک» که مجموعهای از اشعار هایکو آسیایی است را ترجمه کرده است. #چراغها_را_من_خاموش_میکنم #جای_کتاب_را_هیچ_چیز_نمیگیرد #بخون
۴.۵k
۲۴ تیر ۱۳۹۸
دیدگاه ها (۳)
هنوز هیچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است.